在玩家们热议不已的《重力眩晕2》国行版中,那些疑似“机翻”的翻译错误终于迎来了官方的正面回应!PlayStation中国今日正式发声,承诺将通过补丁迅速解决这一难题,并为此诚挚道歉,展现出了对玩家体验的高度重视。
回顾此事,我们曾报道《重力眩晕2》(Gravity Rush 2)的国行版本中存在多处令人费解的翻译错误,引起了广泛关注。对此,SCE中国区负责人添田武人给予了正面回应。
PlayStation中国今日正式宣布,将通过更新补丁来修复这些翻译问题,并为此表示歉意。不过,具体的补丁更新时间尚未公布,这让小编感到一丝焦虑。
以下是之前发现的疑似“机翻”的错误示例: